About Piotr Hasny
Hello, I'm Piotr Hasny, a professional translator and interpreter specializing in German-Polish language pairings with over 33 years of experience. My journey in the translation field has been shaped by a deep-rooted passion for languages and a commitment to delivering high-quality, accurate translations. My professional path has been marked by a series of challenging and rewarding roles, each contributing to my expertise and understanding of complex technical, business, and industrial content.
I began my career at Huta Stalowa Wola, where I was involved in translating technical documents and facilitating communication during significant machinery installations. This early experience laid the groundwork for my extensive career in translation. I further honed my skills while working as a Consul at the Polish Consulate in Cologne, Germany, from 2001 to 2005, where I managed cross-border communication and provided valuable insights into the German market for Polish entrepreneurs.
My academic background is equally robust. I hold a Master of Business Administration from the European School of Management (ESCP) in Berlin, complemented by a Graduate Diploma in Economics from the University of Lublin. These qualifications have provided me with a solid foundation in business and management, enhancing my ability to handle complex and specialized translations in various fields.
I have dedicated myself to the field of translation and interpreting since 2015, focusing exclusively on delivering precise and contextually accurate translations. My work spans a broad spectrum of industries, including technical, business, economics, and engineering, supported by my proficiency in advanced translation technologies.
extensive industry experience
Throughout my career, I have had the privilege of working with some of the most reputable companies and translation agencies across Europe. My professional journey includes significant collaborations with major players such as HUTA STALOWA WOLA in Poland, where I contributed to technical translations for complex projects. I have also worked with internationally recognized entities like Mannesmann Demag and Gleason Pfauter in Germany, providing specialized translation services for technical documentation and machinery. My experience extends to high-profile organizations such as AMAZON in Luxembourg and various esteemed translation agencies including KERN, BTranslate/ELINGA, SKRIVANEK, GETIT, WOLFOX, and Cataga-Agnieszka Olczyk. These collaborations have honed my skills and allowed me to deliver high-quality translations across a diverse range of industries.
WHY CHOOSE ME?
Versatile Expertise Across Multiple Specializations
With over 33 years in the translation industry, I bring a wealth of expertise across various specialized fields. My work spans technical translations, business documentation, and engineering texts, among others. Whether it's translating intricate user manuals, detailed technical standards, or comprehensive economic reports, my diverse experience ensures that I can handle a broad spectrum of translation needs with precision.
Wide Network and Resources
I collaborate with a network of proofreaders and reviewers to ensure the highest quality of translations. My extensive experience and professional connections support a comprehensive and reliable service.
Advanced Educational Background
My educational qualifications include a Master of Business Administration from EAP ESCP in Berlin, a Graduate Diploma in Economics from the University of Lublin, and a German-to-Polish translator certification from the Goethe Institute, providing me with both theoretical and practical expertise. enrich my translation services. My education complements my translation skills, ensuring that I provide accurate and contextually relevant translations in specialized fields.
USE of Advanced Translation Technologies
I employ the latest Computer-Assisted Translation (CAT) tools, such as SDL Trados and OmegaT, to enhance translation efficiency and consistency. My use of translation memories and terminology databases helps maintain high-quality and precise translations across projects.